RUPESTRE No.3

Covadonga: primera expedicion colombo-francesa / Covadonga: First Colombian-French Expedition. G. Muñoz

Las cuevas paleoliticas de francia / The paleolitic caves of France. J.Clottes

Mito,rito y petroglifo, a proposito del arte rupestre en el rio Caquetá, Amazonia colombiana.Myth, rite and petrloglyph. The rock art of Caqueta river, colombian Amazonia. F.Urbina

Sistema de registro de factores de alteracion y deterioros / Recording and documentation of alteration causes and deteriorations.J.Arango

Jeroglificos colombianos/ Colombian hieroglyphs. J.Uribe e I.Borda

Noticias y descubrimientos / News and discoverys.H.Pradilla H. Marriner. C.Rodriguez

 

Galeria / Gallery
ARTE RUPESTRE EN COLOMBIA
 
Año 3, No 3, agosto de 2000 Dirección:Guillermo Muñoz Dirección editorial: Judith Trujillo.Editorial Cultura de los pueblos pintores - GIPRI. Colaboradores: Harry Marriner, Pedro Argüello, Jorge Roncancio, Yaneth Gonzales, Camilo Gutierrez, Judith Trujillo, Jesús Cárdenas, Carlos Rodriguez, Alcides Guerrero, Diego Martinez, Fernando Urbina, Ines Correa, Julián Aldana.
Bogotá, Colombia.
 
 

 

COVADONGA: PRIMERA EXPEDICION COLOMBO-FRANCESA/ COVADONGA FIRST COLOMBIAN-FRENCH EXPEDITION. Guillermo Muñoz C.

 

RESUMEN:Las investigaciones que se efectuan en torno a los grupos indigenas colombianos tienen la dificultad de no poder hallar descripciones o materiales que permitan abordar los problemas de estudio con suficientes herramientas teoricas que respondan a los multiples interrogantes que se plantean. Sin embargo, existen intentos serios de explicar coherentemente el mundo espiritual y material de los habitantes prehispanicos, como los trabajos de Reichel Dolmatoff para la Sierra Nevada de Santa Marta y Ann Osborn en el area norte de la Cordillera Oriental, entre otros. Estas investigaciones abordan los aspectos mas sobresalientes de la cotidianidad indigena, pero generalmente no hacen enfasis en torno a la presencia de arte rupestre en el territorio. El grupo Colombo-Frances de investigacion rupestre (GIPRI y algunos miembros del Centro Nacional de Investigaciones Cientificas de Francia CNRS) realizo una expedicion en 1998 con el fin de iniciar el proceso de documentacion arqueologica y etnografica en torno al pueblo Arhuaco en la Sierra Nevada de Santa Marta. En esta expedicion se documento una roca en la vereda Covadonga, cerca de Nabusimaque. La identificacion de similitudes de los motivos de la roca con los de otras zonas del pais y de Suramerica son los resultados mas importantes hasta el momento.[arriba]

ABSTRACT: Recent investigations concerning Colombian Indigenous groups are made difficult because it has not been possible to find descriptions or materials that permit one to broach study problems with sufficient theoretic tools to respond to some of the many questions posed by these investigations. Nevertheless, there do exist serious attempts on the part of some contemporary authors to coherently explain the spirit world and material concerning the cosmology of the pre-hispanic inhabitants. Some of these studies were done by Reichel Dolmatoff for the Sierra Nevada de Santa Marta, and Ann Osborne in the area north of the Cordillera Oriental. These investigations broach the most obvious aspects of indigenous daily life but generally don’t emphasize the presence of rock art in their territory. The Colombo-French Group for Rock Art Investigation consisting of GIPRI and some members of the National Center for French Scientific Investigations CNRS made an expedition at the beginning of 1998 with the object of initiating a process of archeological and ethnological documentation of the Arhuaco community in the Sierra Nevada de Santa Marta. This expedition was one of the first attempts to systematically document a rock art site in the Covadonga area near Nabusimaque finishing with important results. Realizing that the Chibcha macro-linguistic family extended over a great part of Central America, and that the surviving tribes of the Sierra are their direct descendants, the most important findings of the Covadonga study have been the discovery of the similarities of the Covadonga rock art forms to other zones in Colombia and other parts of South America.[top]

 

LAS CUEVAS PALEOLITICAS DE FRANCIA / THE PALEOLITHIC CAVES OF FRANCE. Jean Clottes

 

RESUMEN:El descubrimiento en 1994 de la cueva de Chauvet en la region de Ariège, Francia, es sin duda un reto para quienes han creido que es indispensable tener prudencia en los analisis y en las interpretaciones sobre el arte y el sentido y funcion del arte rupestre. Su hallazgo constituye una nueva oportunidad para revisar el estado actual de la investigacion del arte rupestre Paleolitico. Frente a la vision tradicional lo cierto es que la cueva de Chauvet abre nuevas opciones y descompensa las interpretaciones de Breuil y de Leroi-Gourhan Diversos grupos de trabajo llevan en distintas etapas de aproximacion los estudios tanto de los murales como del piso de la cueva. En los proximos años sera sorprendido el mundo academico con los hallazgos de las investigaciones coordinadas por Michel Garcia. [arriba]

ABSTRACT: The 1994 discovery of the Chauvet cave in the Ariege region, France, is without a doubt a goal for those who believed it is indispensable to take care in the analysis and with the interpretations of the art, meaning, and function of the rock art. It’s discovery constitutes a new opportunity for the examination of the state of the art investigation of Paleolithic rock art. Confronting traditional thinking, it is certain that the Chauvet cave opens new options and disintegrates the interpretations of Breuil and Leroi-Gourhan. Diverse research groups are working at different stages of study on the murals and the floor of the cave. The academic world will be surprised in the next few years when the findings coordinated by Michel Garcia are published. [top]

 

MITO, RITO Y PETROGLIFO A proposito del arte rupestre en el rio Caqueta, Amazonia / MYTH, RITE AND PETROGLYPH. The rock art of Caqueta river, colombian Amazonia. Fernando Urbina

 

RESUMEN:Este articulo hace referencia a la investigacion realizada por el autor desde 1978 en el curso medio del rio Caqueta (Amazonia colombiana). Reseña historicamente los estudios realizados por diversos autores, haciendo especial enfasis en el trabajo de E. Reichel pues lo considera el mas sistematico y riguroso de los realizados en la zona. A partir de sus exploraciones, descubre cientos de nuevos yacimientos nunca antes referenciados. La zona en que se encuentran los grabados ha sido asiento desde tiempos muy remotos (9.300 a.P.) de culturas indigenas. Entre los grupos sobrevivientes existe una riquisima tradicion ritual y mitica, soporte y guia de sus respectivas comunidades. Por ultimo, el autor explora la hipotesis de la persistencia en la tradicion oral actual de algunos mitos (la serpiente ancestral) que bien podrian orientar posibles sentidos de las representaciones rupestres.[arriba]

ABSTRACT: Purpose of rock art in the Caqueta River, Colombian Amazon. This article describes investigations by the author since 1978 in the middle trajectory of the Caqueta River (Colombian Amazon). It summarizes historically the studies realized by different authors, emphasizing specifically the work of E. Reichel considered to be the most methodic and serious investigator of everyone who has studied this area. Hundreds of new sites never before described have been found based on his explorations. The petroglyph zone has been a native culture habitation site since very ancient times (9,300 BP). Amongst the surviving native cultures there exists a rich ritual and mythic tradition, that is the backbone and guide for the respective indigenous communities. Finally, the author explores the hypothesis of the persistence of some myths (the ancestral serpent)in current day oral tradition that well could orient possible interpretations of rock art graphics. [top]

 

SISTEMA DE REGISTRO Y DOCUMENTACION DE FACTORES DE ALTERACION Y DETERIORO / RECORDING AND DOCUMENTATION OF ALTERATION CAUSES AND DETERIORATION. Juanita Arango

 

RESUMEN: El estudio de las manifestaciones rupestres requiere de un complejo y completo grupo de profesionales, los cuales desde distintas disciplinas, se han de encargar de las labores de busqueda, documentacion, registro y conservacion de los yacimientos. Este œltimo aspecto es uno de los campos con menos estudio en el pais. Sin el juicioso conocimiento de las causas del deterioro y destruccion de los yacimientos rupestres, no es posible llevar a cabo un adecuado proceso de limpieza y conservacion. Los liquenes, hongos, algas, la precipitacion etc., lentamente van destruyendo las manifestaciones esteticas, si este proceso de deterioro y destruccion no se detiene se perdera definitivamente este valioso tesoro cultural. Este trabajo, se convierte en pieza fundamental para el inicio de la conservacion de arte rupestre en el pais. Ya que aporta herramientas para el registro de los elementos que alteran y destruyen estas manifestaciones.[arriba]

ABSTRACT: The study of rock art forms needs a complex and varied group of investigators from different disciplines, who have been entrusted to search, document, record and preserve records of the findings. This last aspect (the conservation), it is one of the fields least studied in the country. The importance of this work is that because of lack of knowledge of causes of deterioration and destruction of rock art sites, it is impossible to have an adequate cleaning and conservation process. The lichens, fungi, weeds, precipitation, solar radiation, etc., have destroyed the rock art. If this deterioration and destruction process is not stopped, we have lost this valuable cultural treasure. This work is a simple way to begin this kind of in-country study because it uses tools (recording forms) to record the elements which alter and disturb the rock art.[top]

 

JEROGLIFICOS PRECOLOMBINOS / COLOMBIAN HIEROGLYPHS. José M.Uribe e Ignacio Borda.

 

RESUMEN: Despues de los trabajos realizados por Miguel Triana, el estudio del arte rupestre colombiano se ve aplazado por dos decadas. Para finales de los treinta, aparece un resumen de la investigacion de Uribe, Borda y Müller, relativo a las manifestaciones rupestres presentes en el territorio colombiano y en particular a aquellas presentes en el altiplano Cundiboyacense. La preocupacion fundamental de esta investigacion es entender la genesis y “desarrollo” de la escritura. Para ellos las pictografias y petroglifos son la representacion formal del proceso hacia una simbologia fonetica, por lo tanto, solo si se entiende el arte rupestre como una estructura dentro del leguaje, se puede acceder a su sentido y contenido. Uno de los elementos mas importantes de este trabajo es la denuncia y registro de numerosas zonas y rocas con arte rupestre, esto es importante si se tiene en cuenta que la mayoria de investigadores sobre el tema en el altiplano se han dedicado a copiar y reproducir la informacion de Triana (ver revista Rupestre No. 1) y Botero, generando de esta manera, equivocos y la prolongacion de algunos errores en la descripcion de los sitios y de las pictografias.[arriba]

ABSTRACT: The study of Colombian rock art was neglected for 20 years after Miguel Triana completed his studies. At the end of the 1930Õs there appeared a summary of the investigation by Uribe, Borda and Muller, concerning rock art in Colombia, specifically art in the highland plains area of the states of Cundinamarca and Boyaca. The emphasis of this study was the origin and "development" of writing. These investigators believed the pictographs and petroglyphs represented a process leading up to phonetic symbols, and therefor, only if you understand rock art as a structural part of a language, can you delve into its meaning and content. One of the most important elements of this study is the divulging and documenting of the numerous zones and rocks containing rock art. This is important if you keep in mind that the majority of the previous investigators in this field in the highlands had dedicated their time mostly to copy and reproduce the work of Triana and Botero (see: Rupestre bulletin No. 1), continuing in this manner to promulgate past errors and descriptions of the rock art and the sites.[top]

 

NOTICIAS Y DESCUBRIMIENTOS / NEWS AND DISCOVERYS

 

RESUMEN: Moyas y Piedras Pintadas Tras del Alto, Tunja Boyaca. H.Pradilla / Zona del Tequendama. Transicion entre pictografias y petroglifos. Avances de la investigacion. GIPRI. / Sitios con arte rupestre en el Valle de Subachoque. H. Marriner./ Rocas y petroglifos del Guainia / Material rupestre en el municipio de El Colegio. C.Rodriguez. [arriba]

ABSTRACT: Moyas and pictographs Tras del Alto, Tunja Boyaca. H.Pradilla / The Tequendama region. Transition between pictographs and petrogliphs.Research advances . GIPRI. / Rock art sites in the Subachoque valley . H. Marriner./ Stones and petroglyphs of Guainia / Rock art in El Colegio municipality. C.Rodriguez. [top]